Skellig Michael delayed boat permits row to be decided this week
A High Court judge has given " top priority " for a case involving the granting of boat permits to ferry people to Skellig Michael.
Mr Justice Garrett Simon's will decide this week whether or not to lift a suspension on boating permits needed to bring tourists to and from the UNESCO heritage island Skellig Michael, saying " people's livelihoods are at stake ".
The permits have not been issued while legal proceedings are before the courts in the form of a judicial review of the tendering process.
At the High Court on Tuesday Mr Justice Garret Simons said he was " staggered " by the assertion made by lawyers for the Office of Public Works (OPW) claiming it would need six months to prepare the case and ordered it to be heard next month, giving it " top Приоритет ".
Предоставянето на разрешителни за сполучливи претенденти се забави, защото две компании, които бяха несполучливи в своите заявки за сезон 2025, който продължава от май до края на септември, започва правно предизвикателство.
OPW организира съревнование в края на 2024 година, с цел да присъди 15 Разрешителни позволения за лято 2025 година и обслужване на монашеските острови, което е определено като леговито място за лято за зазвучия за завземане на силите в края на 204 Awakens and The Last Jedi.
However, in April 2025, two unsuccessful participants in the competition brought High Court proceedings challenging the outcome of the competition.
The OPW has said that under Irish and EU law, the OPW was then precluded from issuing permits for the 2025 summer season until legal proceedings were resolved.
Skellig Michael Boat Trips and Atlantic Endeavour Limited both dispute the process underpinning the granting of the licences, alleging it to be " deficient " and " without transparency " and have been granted permission for the challenge.
At the High Court Davud Dodd BL, for the plaintiffs, told Mr Justice Simons that nobody wanted the boats to not visit the island and that permits could be granted by the court in an interim fashion, as the issuing of a one-season Разрешението не е „ контракт “, както се твърди от OPW.
„ Петгодишна рамка “
Г-н Дод съобщи посочен до „ контракт “, който би трябвало да има лодки, които да се качат на море.
г -н Дод сподели, че не би трябвало да има подобен „ контракт “ и че издадените позволения са сродни на позволение за обмисляне или позволение за оръжие, нито едно или което той твърди, че е „ контракт “, или на нужни рамки. Договор.
Независимо дали това даване възлиза на " контракт ", беше въпрос на цялостното чуване на значителния случай, сподели той. in what the judge described as " the most straightforward case of competition for licences ".
Mr Beck said there was discovery of documents needed, amendments to make and a possible issue around cross examination.
Mr Justice Simons said he was " staggered " that the case would take up to six months to get on and that there were " livelihoods " at stake.
The judge said the court would give the case „ Основен приоритет “, добавяйки, че съдът е „ излязъл от пътя си “, с цел да улесни ранния развой.
г -н Justice Simons съобщи, че ще се произнесе в четвъртък на тази седмица дали ще анулира или не прекъсването на разрешителните и е отсрочил значителното чуване на правосъдния обзор до 21 юли.